Traduction jurée et formalités internationales depuis 1920

Traduction jurée (assermentée)

Vos documents émis et rédigés dans une langue étrangère doivent être traduits et certifiés par un traducteur juré (expert traducteur) lorsqu’ils sont destinés à une administration française.

Cette procédure s’applique aussi bien pour des procédures administratives (ex : sécurité sociale, mariage, adoption, immigration, permis de conduire…) et/ou judiciaires, à titre personnel mais aussi dans le cadre de formalités professionnelles pour les entreprises (enregistrements, fiscalité, pouvoirs, formalités bancaires…).

Dans le même sens, vous devrez faire traduire votre document rédigé en langue française, destiné à une autorité étrangère.

Ce type de traduction peut aussi être réclamé lors d’une inscription scolaire/universitaire en France ou à l’étranger (voir rubrique étudiants),

La liste des experts est nominative et disponible auprès des tribunaux et mairies.

Nous traduisons tous vos documents officiels. Ces traductions sont soumises au principe de la confidentialité. Elles sont reconnues en France et à l’étranger après accomplissement, dans certains cas et pour certains pays, de formalités complémentaires (ex: apostille, légalisation, certification…).

Ces démarches peuvent s’effectuer vers de nombreuses destinations grâce à nos combinaisons de langues. De plus, vous disposez de notre savoir-faire et de notre expérience, dans le domaine des formalités internationales afin de réaliser vos procédures, en France ou à l’étranger, dans les meilleures conditions.

Vous souhaitez obtenir un devis (Demander un devis) ?

Transmettez vos documents au format PDF à l’adresse suivante, en mentionnant les points suivants : (1) langue souhaitée pour la traduction, (2) pays de destination, (3) formalité envisagée (voir « informations importantes et conditions de prise en charge »).

informations@etudegourot.com (entreprises et professionnels)

traductions@etudegourot.com (étudiants et particuliers)

 

Translate »