Traductions assermentées et formalités internationales depuis 1920

Interprètes professionnels

Notre équipe d’interprètes professionnels (bilingues ou multilingues) intervient sur Paris Ile de France en fonction des langues requises et du type de missions souhaitée.  Les combinaisons sont possibles (ex: anglais/espagnol, allemand/anglais etc…) ou alors en passant par le français.

Nous vous proposons deux spécialisations : interprétariats non assermentés (libres) et interprétariats assermentés.

Toutes les langues sont susceptibles d’être soumises à un interprétariat libre, seules celles figurant sur une liste des cours d’appel ou cassation le sont en interprétariats assermentés.

Interprètes de liaison

Petits espaces, réunions en groupe restreint, sans matériel ni équipements spéciaux (indiquez bien le lieu, la durée et le déroulement de la mission de manière précise) :

Les interprètes interviennent ici de manière immédiate et limpide; on peut parler de véritable face-à-face entre les orateurs et eux. Idéal pour les rendez-vous d’affaires à quantité de personnes limitée.

Interprètes consécutifs

Mise à l’écoute des interprètes pendant leur mission, et retranscription après un certain délai d’attente.

Ce type de demandes vise essentiellement les réunions de groupes à auditoire faible ou moyen, et ne nécessite pas particulièrement d’installations à prévoir.

Cependant, un délai d’attente sera ici impérativement octroyé aux interprètes afin de leur permettre de rédiger leur « interprétation ».

Chacun s’exprimera donc à tour de rôle, l’orateur puis l’interprète, et de nouveau l’orateur et ainsi de suite.

Interprètes simultanés

C’est le plus difficile. Il se déroule en temps réel et demande une véritable préparation technique et personnelle de tous les participants. L’installation de matériel et équipement adéquat (du type casques et oreillettes, microphones, etc.) s’avère ici le plus souvent indispensable et les interprètes (souvent placés en cabine isolée) restent liés en permanence aux orateurs et aux auditeurs.

Le traitement de la demande dépendra essentiellement du lieu, de la durée et de la nature de la prestation à assurer. A noter que vous choisissez parmi ces trois types, celui qui vous convient pour le déroulement de la prestation.

Le nombre d’interprètes devant vous accompagner lors du rendez-vous dépendra essentiellement :

1) de la durée pour laquelle vous sollicitez notre présence

2) de la nature de la prestation à assurer

* * * * *

Nous nous engageons à vous envoyer le devis par retour ou à vous recontacter dans les plus brefs délais afin de valider votre commande

Adresses de contact : informations@etudegourot.com

Translate »